Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility
฿0.00

ไม่มีสินค้าในตะกร้าตอนนี้

฿0.00

ไม่มีสินค้าในตะกร้าตอนนี้

แปลเพลง making the bed – Olivia Rodrigo

[Verse 1]

Want it, so I got it, did it, so it’s done

ฉันต้องการมัน ฉันก็ได้มันมา ฉันทำมัน แล้วก็เสร็จ

 

Another thing I ruined I used to do for fun

อีกหนึ่งอย่างที่ฉันทำลายไปเพื่อความสนุก

 

Another piece of plastic I could just throw away

พลาสติกอีกชิ้นหนึ่งที่ฉันสามารถทิ้งได้

 

Another conversation with nothing good to say

อีกหนึ่งบทสนทนาที่ไม่มีคำพูดดีๆ เปล่งออกมา

 

I thought it, so I said it, took it ’cause I can

ฉันคิด แล้วก็พูด และเก็บมันไว้เพราะฉันทำแบบนั้นได้

 

Another day pretendin’ I’m older than I am

อีกหนึ่งวันที่ฉันแกล้งทำตัวโตกว่าอายุ

 

Another perfect moment that doesn’t feel like mine

อีกหนึ่งช่วงเวลาที่ไม่เหมือนกับว่าเป็นช่วงเวลาของฉัน

 

Another thing I forced to be a sign

อีกหนึ่งอย่างที่บังคับฉันให้ต้องทำตัวเด่น

 

[Chorus]

Well, sometimes I feel like I don’t wanna be where I am

บางครั้งฉันรู้สึกเหมือนไม่อยากอยู่ในที่ที่ฉันอยู่

 

Gettin’ drunk at a club with my fair-weather friends

ไปเมาที่คลับกับเพื่อนๆ จอมปลอม

 

Push away all the people who know me the best

ผลักไสทุกคนที่รู้จักฉันดีที่สุดออกไป

 

But it’s me who’s been makin’ the bed

แต่มันก็เป็นฉันเองที่เริ่มเรื่องราวทุกอย่างขึ้นมา

 

I’m so tired of bein’ the girl that I am

ฉันเหนื่อยเหลือเกินกับการเป็นผู้หญิงในแบบที่ฉันเป็น

 

Every good thing has turned into somethin’ I dread

สิ่งดีๆ ทุกอย่างกลับกลายเป็นสิ่งที่ฉันกลัว

 

And I’m playin’ the victim so well in my head

ในความคิด ฉันทำตัวเป็นผู้ถูกกระทำได้อย่างดี

 

But it’s me who’s been makin’ the bed

แต่มันก็เป็นฉันเองที่เริ่มเรื่องราวทุกอย่างขึ้นมา

 

[Post-Chorus]

Me who’s been makin’ the bed

ฉันเองที่เป็นคนปูเตียง

 

Pull the sheets over my head, yeah

แต่ตอนนี้ฉันกลับเอาที่นอนมาคลุมหัว

 

Makin’ the bed

ฉันเองที่เป็นคนเริ่ม

 

[Verse 2]

And every night, I wake up from this one recurrin’ dream

และทุกคืนที่ฉันตื่นจากความฝันซ้ำๆ ซากๆ พวกนี้

 

Where I’m drivin’ through the city and the brakes go out on me

ฉันขับรถผ่านเมืองที่ฉันอยู่ และจู่ๆ เบรกก็ขาด

 

I can’t stop at the red light, I can’t swerve off the road

ฉันจอดรถหยุดไฟแดงไม่ได้, เลี้ยวออกนอกถนนก็ไม่ได้

 

I read somewhere it’s ’cause my life feels so out of control

ฉันไปอ่านเจอมา คงเพราะฉันควบคุมชีวิตตัวเองไม่ได้

 

And I tell someone I love them just as a distraction

ฉันจึกบอกคนอื่นว่าฉันรักพวกเขาเพื่อเบี่ยงเบนความสนใจ

 

They tell me that they love me like I’m some tourist attraction

พวกเขาบอกฉันว่าพวกเขารักฉันราวกับฉันเป็นจุดดึงดูด

 

They’re changin’ my machinery, and I just let it happen

พวกเขากำลังเปลี่ยนกลไกของฉัน และก็ปล่อยให้มันเกิดขึ้น

 

I got the things I wanted, it’s just not what I imagined

ฉันได้สิ่งที่ฉันต้องการแล้ว มันไม่เหมือนกับที่ฉันคิดเอาไว้เลย

 

[Chorus]

Well, sometimes I feel like I don’t wanna be where I am

บางครั้งฉันรู้สึกเหมือนไม่อยากอยู่ในที่ที่ฉันอยู่

 

Gettin’ drunk at a club with my fair-weather friends

ไปเมาที่คลับกับเพื่อนๆ จอมปลอม

 

Push away all the people who know me the best

ผลักไสทุกคนที่รู้จักฉันดีที่สุดออกไป

 

But it’s me who’s been makin’ the bed

แต่มันก็เป็นฉันเองที่เริ่มเรื่องราวทุกอย่างขึ้นมา

 

I’m so tired of bein’ the girl that I am

ฉันเหนื่อยเหลือเกินกับการเป็นผู้หญิงในแบบที่ฉันเป็น

 

Every good thing has turned into somethin’ I dread

สิ่งดีๆ ทุกอย่างกลับกลายเป็นสิ่งที่ฉันกลัว

 

And I’m playin’ the victim so well in my head

ในความคิด ฉันทำตัวเป็นผู้ถูกกระทำได้อย่างดี

 

But it’s me who’s been makin’ the bed

แต่มันก็เป็นฉันเองที่เริ่มเรื่องราวทุกอย่างขึ้นมา

 

[Post-Chorus]

Me who’s been makin’ the bed

ฉันเองที่เป็นคนปูเตียง

 

Pull the sheets over my head, yeah

แต่ตอนนี้ฉันกลับเอาที่นอนมาคลุมหัว

 

Makin’ the bed

ฉันเองที่เป็นคนเริ่ม

 

[Outro]

Sometimes I feel like I don’t wanna be where I am

บางครั้งฉันรู้สึกเหมือนไม่อยากอยู่ในที่ที่ฉันอยู่

 

Countin’ all of the beautiful things I regret

ได้แต่หวนนึกถึงสิ่งดีๆ ที่ฉันเสียดาย

 

But it’s me who’s been makin’ the bed

แต่มันก็เป็นฉันเองที่เริ่มเรื่องราวทุกอย่างนี้ขึ้นมา

 

Me who’s been makin’ the bed

ฉันเองที่เริ่มเรื่องราวทุกอย่างขึ้นมา

 

Pull the sheets over my head

แต่ตอนนี้ฉันกลับเอาผ้าปูที่นอนมาคลุมหัว

 

Makin’ the bed, oh

ฉันเองที่เป็นคนเริ่ม

 

YouTube video

 

การดู 1,145 views

ผลงานล่าสุดจากผู้เขียน

ติดตาม
แจ้งเตือนจาก
0 ความคิดเห็นส์
Inline Feedbacks
ดูคอมเม้นท์ทั้งหมด

บทความมาแรง

ติดการค้นหาบน Google

- Ads -

บทความใหม่แนะนำ

อ้ายมีบ่อ้าย?@!