สำนวน

“Sleep on it หมาความว่าอะไร

“Sleep on it” ความหมายก็คือ ฉันขอใช้เวลาในการตัดสินใจสักหน่อย เช่น  I'll get back to you tomorrow. I have to sleep on it. ฉันขอเวลาตัดสินใจสักหน่อย แล้วจะบอกคำตอบพรุ่งนี้ 

let him cook สำนวนแสลง tiktok

let him cook ส่วนใหญ่แปลว่า "ปล่อยให้เขาทำแบบเทพๆ" https://youtu.be/13rYH_HlysI let him cook เป็นสำนวนไว้อวยกันในโซเชียลมีเดียที่มาพร้อมกับคลิป Edit เท่ๆ เห็นบ่อยสุดใน tiktok แหละ แต่ประโยคนี้ไม่ได้แปลว่า ปล่อยให้เขาทำอาหารเป็นหลักนะ   *ปล. แต่ยังไงก็ตามจะเอาไปปรับใช้กับสถานการณ์ที่เหมาะสมและมีความหมายที่ใกล้เคียงได้เช่นกัน
spot_imgspot_img
แปลภาษา
MrWyler

You can say that again.

เห็นด้วยอย่างมากกับสิ่งที่อีกฝ่ายพูด เช่น A: “This dish is delicious.”       B: “You can say that again!” A: ข้าวจานนี้อร่อยมาก B: ฉันเห็นด้วยกับคุณสุดๆ
MrWyler
EchoVerse - Tag Template -

Slack off

ขี้เกียจ, ลดระดับความพยายาม ตัวอย่างเช่น "Don’t expect a promotion if you’re constantly slacking off" อย่าหวังว่าจะได้เลื่อนขั้นเลย ถ้าคุณยังขี้เกียจอยู่แบบนี้
MrWyler
EchoVerse - Tag Template -

Sick of it

ใช้เมื่อเบื่อหน่ายกับสิ่งนั้นมากๆ เช่น “I’m sick of it. We need to stop arguing so much.”  ฉันเหนื่อยกับมันเหลือเกิน เราควรจะเลิกทะเลาะกันขนาดนี้ได้แล้ว
MrWyler
EchoVerse - Tag Template -

Goosebumps

Goosebumps มีความหมายสำนวนภาษาอังกฤษว่า ตื่นเต้น ขนลุก เช่น We seriously got goosebumps listening to this story!       (พวกเรารู้สึกขนลุกสุดๆ ตอนที่ฟังเกี่ยวกับเรื่องนี้)
MrWyler
EchoVerse - Tag Template -

A piece of cake.

A piece of cake. มีความหมายสำนวนภาษาอังกฤษว่า ง่าย เช่น This exam is a piece of cake.      (ข้อสอบนี้ง่ายสุดๆ ไปเลย)
MrWyler
EchoVerse - Tag Template -

It’s the best thing since sliced bread. ความหมาย

It’s the best thing since sliced bread. ความหมายสำนวนภาษาอังกฤษว่า อธิบายว่าสิ่งๆ นั้นดีมาก เช่น The invention of the internet has changed the way we live, and it is...