หน้าแรกแปลเพลงแปลเพลง SSAK - OXYNOVA, MASON HOME, MILLI, FOGGYATTHEBOTTOM, KWON OSUN feat. Loco...

กำลังมาแรง????

แปลเพลง SSAK – OXYNOVA, MASON HOME, MILLI, FOGGYATTHEBOTTOM, KWON OSUN feat. Loco (Prod. GRAY)

-

[Chorus: Loco, GRAY]

Meojiana nado boyeojwoyagesseo

มอดียานา นาดอ โพยอจวอยาเกซอ

อีกไม่นานหรอก ฉันก็ต้องแสดงให้เห็นต่อไป

Eodil gana naega deullil geoya gyesok

ออดิล คานา แนกา ทึลริล คอยา คเยซก

ไม่ว่าจะไปที่ไหน พวกแกจะได้ยินเสียงของฉันต่อไปเรื่อย ๆ

Meolji ana byeokdol gateun paper-reul

มอลจี อานา พยอกดล คาทึน เพเพอรึล

อีกไม่ไกลแล้ว แบงก์ปึกหนา ๆ เหมือนก้อนอิฐพวกนี้

Ssaa (ssaa) ssaa (ssaa), ssaa, nan sseureo dameul geoya

ซา (ซา) ซา (ซา), ซา, นาน ซือรอ ทามึล คอยา

จะสะสมกองขึ้นไป ฉันจะกวาดมันมาให้หมดเลย

Ssak (ssak), ssak (ssak), ssak, chaewobeoril geoya

ซัก (ซัก), ซัก (ซัก), ซัก, แชวอบอริล คอยา

ฉันจะกวาดมันมาเก็บไว้ เติมให้เต็มเกลี้ยงเลย

Kkwak (kkwak), kkwak, kkwak, all the haters gonna

ควัก (ควัก), ควัก, ควัก, ออล เดอะ เฮเตอร์ส กอนนา

ให้มันอัดแน่น ๆ จนพวกคนเกลียดชังทั้งหลายต้อง

Stop, stop, gogae bureojil ttaekkaji

สตอบ, สตอบ, โคแก พูรอจิล แตกาจี

หยุดซะ จนกว่าหัวหรือคอจะหักไปข้าง

Yeah, I’ma stack it like a layer

เย่, ไอมา สแตค อิท ไลค์ อะ เลเยอร์

ใช่แล้ว ฉันจะซ้อนกองเงินขึ้นไปเป็นชั้น ๆ


[Verse 1: OXYNOVA, MASON HOME]

Kkwak chaewo nagayaji

ควัก แชวอ นากายาจี

ต้องเติมเต็มมันเข้าไปให้แน่น ๆ

Insaengeul matchwo, for the bag

อินแซงอึล มัจชวอ, ฟอร์ เดอะ แบก

จัดระเบียบชีวิต เพื่อกวาดกระเป๋าเงินใบโต

Eonjengan jeungmyeonghae nae dajim

ออนเจนกาน ชึงมยองแฮ แน ทาจิม

สักวันหนึ่งปณิธานของฉันจะได้รับการพิสูจน์

Nan kkok malhal geoya, haenaesseo

นาน กก มัลฮัล คอยา, แฮแนซซอ

ฉันจะต้องพูดมันออกมาให้ได้ว่า “ทำสำเร็จแล้ว”

Life is beautiful

ไลฟ์ อีส บิวตี้ฟูล

ชีวิตช่างสวยงาม

And my haendeuponen

แอนด์ มาย แฮนดือโพเนน

และบนโทรศัพท์มือถือของฉัน

Yeollakdeuri sweet as candy corn

ยอนรักดือรี สวีท แอส แคนดี้ คอร์น

มีข้อความแจ้งเตือนเข้ามาหวานฉ่ำเหมือนลูกกวาด

Got a bad shorty on me

ก็อต อะ แบด ชอร์ทตี้ ออน มี

มีสาวสุดแซ่บอยู่ข้าง ๆ กาย

Doldeongeori on my neck (Uh-huh)

ทลดองออรี ออน มาย เน็ค (อือ-ฮึ)

มีเพชรพลอยปึกเบ้อเริ่มวิบวับอยู่บนคอ

Yojeum ttara apeun heori

โยจึม ตารา อาพึน ฮอรี

ช่วงนี้กระดูกหลังของฉันค่อนข้างล้า

Nae mommajeo like a check (Uh-huh)

แน มมมาจอ ไลค์ อะ เช็ค (อือ-ฮึ)

แม้แต่ร่างกายของฉันก็ยังทำเงินได้เหมือนใบเช็ค

Meoritsogeun ojik ppalli

มอริตโซกึน โอจิก ปัลรี

ในหัวสมองคิดแต่เรื่องต้องเร่งความเร็ว

Geoteun yeoyu burine

คอทึน ยอยู พูรีเน

แต่รูปลักษณ์ภายนอกยังคงนิ่งเฉย สบาย ๆ

Dasi dallyeo gajyeo (Uh)

ทาชี ทัลรยอ คาจยอ (อือ)

เอาใหม่อีกครั้ง คว้ามันมา

Nan dasi dallyeo gajyeo (Yeah)

นาน ทาชี ทัลรยอ คาจยอ (เย่)

ฉันจะวิ่งไปเพื่อคว้ามันมาอีกครั้ง

Tto dasi dallyeo gajyeo

โต ทาชี ทัลรยอ คาจยอ

และจะพุ่งตัวออกไปเก็บมันมาอีก

Ssak ssak ssak ssak

ซัก ซัก ซัก ซัก

กวาดมันเข้ามา กวาดมันเข้ามา

Ssak sseureo dama, I’m a

ซัก ซือรอ ทามา, ไอมา

กวาดมันลงมาเก็บไว้ ฉันคือ

Kkeutjangeul boneun nom

กึดจังอึล โพนึน นม

คนประเภทที่จะลุยจนถึงที่สุดสักตั้ง

Nareul bwa, nae insaengeun dara

นารึล บวา, แน อินแซงอึน ทารา

หันมาดูฉันสิ ชีวิตของฉันมันช่างหวานหอม

Forever ball

ฟอร์เอเวอร์ บอล

ใช้ชีวิตสุดเหวี่ยง ร่ำรวยตลอดไป

Yeogineun naui noriteo

ยอกีนึน นาอึย โนรีทอ

ตรงนี้แหละคือสนามเด็กเล่นของฉัน

Hanabuteo yeolkkaji nan seongsilhage

ฮานาบูทอ ยอลกาจี นาน ซองซิลฮาเก

ทำทุกอย่างตั้งแต่หนึ่งถึงสิบด้วยความขยันตั้งใจ

Gotta glow up (Yeah, yeah)

ก็อตตา โกลว์ อัพ (เย่, เย่)

ถึงเวลาที่ชีวิตต้องเจิดจรัสแล้ว


[Verse 2: MASON HOME]

Stack up my money, brand new

สแตค อัพ มาย มันนี่, แบรนด์ นิว

เก็บเงินสะสมใหม่ ๆ เป็นปึก ๆ

Huh, where is my money at?

เฮ้อ, แวร์ อีส มาย มันนี่ แอท?

เงินทองของฉันวางไว้ตรงไหนกันนะ?

Tongjange jeonhae, bless you (Woo)

ทงจังเอ จอนแฮ, เบลส ยู (วู)

ส่งข้อความไปบอกสมุดบัญชีว่า ขอให้พระเจ้าอวยพรนะ

Best of trendy in this game

เบสท์ ออฟ เทรนดี้ อิน ดิส เกม

ความเป็นผู้นำเทรนด์ที่สุดยอดในเกมนี้

Naega eotteoke lose

แนกา ออตอเค ลูส

คนอย่างฉันจะแพ้ได้ยังไงกันล่ะ?

Huh, al ri eopji nae gibun

ฮึ, อัล รี ออบจี แน คีบุน

เธอไม่มีทางเข้าใจความรู้สึกสุดยอดของฉันหรอก

Doubters watching bad news

เดาต์เตอร์ส วอทชิง แบด นิวส์

ปล่อยให้พวกคนคลางแคลงใจคอยดูข่าวร้ายต่อไป

Had hit the bottom, ijen nara

แฮด ฮิท เดอะ บอททอม, อีเจน นารา

เคยร่วงหล่นลงจุดต่ำสุด แต่ตอนนี้ฉันบินขึ้นมาแล้ว

World right now, huh (Uh)

เวิลด์ ไรท์ นาว, ฮึ (อือ)

ทั้งโลกในตอนนี้น่ะนะ

Watch me ball right now (Uh)

วอทช์ มี บอล ไรท์ นาว (อือ)

หันมาดูฉันใช้ชีวิตแบบหรูหราตอนนี้ได้เลย

Nan sseureo dama right now, huh (Woo)

นาน ซือรอ ทามา ไรท์ นาว, ฮึ (วู)

ฉันกวาดเงินเข้ามาใส่กระเป๋าในตอนนี้ทันที

Nae modeun geol geol right now (Uh)

แน โมดุน คอล คอล ไรท์ นาว (อือ)

ทุ่มเทเงินทุนและทุกสิ่งที่มีตอนนี้

Nae daecheokjeom price down (Huh)

แน แดช็อกจอม ไพรส์ ดาวน์ (ฮึ)

ส่วนพวกคู่แข่งฝั่งตรงข้าม มูลค่าก็ร่วงดิ่งลงไป

Nae team animyeon pipe down (Huh)

แน ทีม อานีมยอน ไพพ์ ดาวน์ (ฮึ)

ถ้าไม่ใช่คนในทีมของฉันก็เงียบปากไปซะ

Okay, Coray, twelve, nan boyeojwoyagesseo

โอเค, โคเรย์, ทเวลฟ์, นาน โพยอจวอยาเกซอ

เอาล่ะ ฉันจะต้องแสดงมันออกมาให้เห็น

My prime time, yeah

มาย ไพรม์ ไทม์, เย่

นี่คือยุคทองที่รุ่งโรจน์ที่สุดของฉัน

I’m just trying to ball, huh, huh (Ballin’)

แอม จัสต์ ทรายอิง ทู บอล, ฮึ, ฮึ (บอลลิน)

ฉันแค่พยายามใช้ชีวิตแบบคนรวย ๆ

Myeot baek myeot cheoni munjega anya

มยอต แบก มยอต ชอนี มุนเจกา อานยา

เงินไม่กี่ร้อยไม่กี่พันมันไม่ใช่ปัญหาเลย

I’m just ready for my goal (Goal, goal)

แอม จัสต์ เรดี้ ฟอร์ มาย โกล (โกล, โกล)

ตอนนี้ฉันพร้อมแล้วสำหรับเป้าหมายสูงสุดของฉัน

Huh, huh, yeah

ฮึ, ฮึ, เย่

I’m just wanna know, huh, huh (Know)

แอม จัสต์ วอนนา โนว์, ฮึ, ฮึ (โนว์)

ฉันก็แค่อยากรู้ว่า

Jeongmal doel su inneunji

ชองมัล ทเวล ซู อินนึนจี

มันจะเป็นไปได้จริง ๆ ใช่ไหม

Really wanna know, yeah, huh

เรียลลี่ วอนนา โนว์, เย่, ฮึ

อยากรู้จริง ๆ เลยนะ

Yeah, yeah, yeah


[Chorus: Loco, GRAY]


[Verse 3: MILLI]

Shine bright like a diamond

ชายน์ ไบรท์ ไลค์ อะ ไดมอนด์

ส่องประกายสว่างไสวเหมือนดั่งเพชรน้ำงาม

Check my clarity, I’m V-V

เช็ค มาย แคลริตี้, แอม วี-วี

มาตรวจสอบความบริสุทธิ์ของฉันดูสิ ฉันมันระดับ V-V

V-V-S and flawless, clearly see that

วี-วี-เอส แอนด์ ฟลอเลส, เคลียร์ลี่ ซี แดท

ระดับเพชร VVS ไร้รอยตำหนิ มองเห็นได้ชัดเจนอยู่แล้ว

I’m shiner more than a bald head

แอม ชายนเนอร์ มอร์ แดน อะ บอลด์ เฮด

ฉันน่ะเปล่งประกายเงาแวบยิ่งกว่าหัวล้านซะอีก

One thing they always said

วัน ธิง เดย์ ออลเวย์ส เซด

มีสิ่งหนึ่งที่พวกนั้นมักจะชอบพูดเสมอคือ

Life goes on, we grow up, and glow up

ไลฟ์ โกส์ ออน, วี โกรว์ อัพ, แอนด์ โกลว์ อัพ

ชีวิตยังต้องเดินต่อ เราเติบโตขึ้น และเจิดจรัสยิ่งกว่าเดิม

Just focus on what you want

จัสต์ โฟกัส ออน วัท ยู วอนต์

จงมีสมาธิและมุ่งมั่นอยู่กับสิ่งที่เราต้องการจริง ๆ

Wanna be, wanna do before you lost your shine (Chai)

วอนนา บี, วอนนา ดู บีฟอร์ ยู ลอสท์ ยัวร์ ชายน์ (ไช)

อยากเป็นอะไร อยากทำอะไร ก็ทำซะก่อนที่เราจะหมดแสงสว่างในตัวเอง

Nareul bogo baewo arasseo?

นารึล โพโก แพบอ อารัซซอ?

มองฉันเป็นบทเรียนแล้วเรียนรู้ไว้ เข้าใจไหม?

Man mii mai di rak arasseo?

มัน มี ไม่ ดี รัก อารัซซอ?

(ภาษาไทย) มันมีไม่ดีรัก อารัซซอ?

Fang nai sing thi phi bok arasseo?

ฟัง ใน สิ่ง ที่ พี่ บอก อารัซซอ?

(ภาษาไทย) ฟังในสิ่งที่พี่บอก เข้าใจไหม?

Long tham thuk withi kon arasseo?

ลอง ทำ ทุก วิธี ก่อน อารัซซอ?

(ภาษาไทย) ลองทำทุกวิถีก่อน เข้าใจไหม?

Life’s too short to be shy

ไลฟ์ ทู ชอร์ต ทู บี ชาย

ชีวิตมันสั้นเกินกว่าจะมามัวนั่งเขินอาย

Be your own sunshine

บี ยัวร์ โอน ซันชายน์

จงเป็นแสงแดดที่สดใสให้กับตัวเองซะ

It’s okay if you cry

อิทส์ โอเคน อีฟ ยู คราย

ถ้าน้ำตามันจะไหลออกมาร้องไห้บ้างก็ไม่เป็นไรหรอก

Chai yen yen, take your time

ใจ เย็น เย็น, เทค ยัวร์ ไทม์

(ภาษาไทย) ใจเย็น ๆ ค่อย ๆ ใช้เวลาไปกับมัน

Like, who will know you

ไลค์, ฮู วิล โนว์ ยู

แบบว่า แล้วใครจะมารู้จักหรือเข้าใจแก

If you don’t express it?

อีฟ ยู โดนท์ เอ็กซ์เพรส อิท?

ถ้าแกไม่ยอมแสดงความสามารถหรือสื่อสารมันออกมา?

Turning your passion

เทิร์นนิง ยัวร์ แพชชัน

เปลี่ยนผ่านความหลงใหลในใจของแก

Into rhyme and say it

อินทู ไรห์ม แอนด์ เซย์ อิท

ให้กลายเป็นท่อนแร็พและบทกลอนแล้วเปล่งเสียงพ่นมันออกมา

How to live in that Heaven?

ฮาว ทู ลิฟ อิน แดท เฮเวน?

จะใช้ชีวิตอยู่บนสวรรค์ตรงนั้นได้อย่างไรน่ะเหรอ?

I be like, “Patient”

ไอ บี ไลค์, “เพเชียนต์”

ฉันคงจะตอบว่า “ต้องมีความอดทนอดกลั้นนะ”

Nothing is given

นัทธิง อีส กิฟเวน

เพราะไม่มีสิ่งใดในโลกนี้ที่ได้มาฟรี ๆ หรอก

And you gotta earn it

แอนด์ ยู ก็อตตา เอิร์น อิท

และแกจำเป็นที่จะต้องลงมือทำเพื่อแลกมันมาเอง


[Verse 4: foggyatthebottom]

Songaji golsu seopchwihae on the regular

ซงอาจี โคลซู ซ็อบชวีแฮ ออน เดอะ เรกูลาร์

กินและซึมซับคุณประโยชน์และไขกระดูกเข้ามาเป็นประจำ

Achime seouruyudo

อาชีเม ซออูลอูยูโด

ดื่มนมรสโซลในตอนเช้าตรู่

Pick a side, either you straighten up

พิก อะ ไซด์, อีเธอร์ ยู สเตรทเทน อัพ

เลือกข้างซะ ระหว่างทำตัวตรงปรับปรุงให้มันถูกต้อง

Or you go spin it, dog

ออร์ ยู โก สปิน อิท, ด็อก

หรือแกจะเลือกไปปั่นประสาทเล่น เจ้าพวกสุนัขลอบกัด

Jongiro dakkeumyeon doeji

โจนีโร ตักกือมยอน ดเวจี

ก็แค่เอากระดาษมาเช็ดทำความสะอาดมันซะก็สิ้นเรื่อง

Byeollo singyeong eopsi

พยอลโร ชินกยอง ออบชี

ไม่ต้องไปให้ความสนใจหรือใส่ใจอะไรเลย

Gutohaesseo, DSQUARED2edo

คูโทแฮซซอ, ดีสแควร์ทูเอโด

อ้วกพ่นใส่มัน แม้แต่บนเสื้อผ้าแบรนด์ DSQUARED2

Musihae yeojaui guaedo

มูชีแฮ ยอจาอึย คูแอโด

เมินเฉยใส่การตามตื๊อและเรียกร้องความสนใจของผู้หญิง

Jyaene authentic? Huh

จแยเน ออเธนติก? ฮึ

พวกนั้นมันของจริงแท้เหรอ? เหอะ

More like synthetic

มอร์ ไลค์ ซินเธติก

ดูเหมือนเป็นของเทียมหรือสารสังเคราะห์มากกว่า

Daeryuk geonneoseo wasseo, you can go ahead

แทรยุก คอนนอซอ วอซซอ, ยู แคน โก อะเฮด

ฉันข้ามทวีปอันห่างไกลมา แกจะเดินหน้าต่อไปก็เชิญเลย

Drop an addy, yeoksi dobakkkun

ดรอบ แอน แอดดี้, ยอกชี โทบักกุน

แชร์พิกัดสถานที่มา สมเป็นนักพนันตัวยงจริง ๆ

Yeogiseodo naneun kkujunhi gosugo

ยอกีซอโด นานึน กูจุนฮี โคซูโก

ตรงนี้ฉันก็ยังเป็นผู้เชี่ยวชาญระดับสูงอย่างสม่ำเสมอ

Dangyeonhage nae pandon

ทังยอนฮาเก แน พันดอน

และแน่นอนอยู่แล้วว่าเงินเดิมพันก้อนนี้ของฉัน

Jeogi teolgabange cheo damasseo (Easy)

ชอกี ทอลกาบังเอ ชอ ทามัซซอ (อีซี่)

ได้ถูกกวาดโยนเข้าไปใส่ในกระเป๋าขนสัตว์ตรงนั้นเรียบร้อย (ง่าย ๆ ชิล ๆ)

Handsome, ah, New York namja

แฮนด์ซัม, อา, นิว ยอร์ก นัมจา

หนุ่มหล่อสุดเท่สไตล์ชายหนุ่มจากนิวยอร์ก

Drooling, ah, New York namja

ดรูลิง, อา, นิว ยอร์ก นัมจา

ทำเอาคนมองถึงกับน้ำลายไหล หนุ่มนิวยอร์กสุดปัง

Dead end gal ppeonhaesseo maja

เดด แอนด์ คัล ปอนแฮซซอ มาจา

เกือบจะหลงเดินไปสู่ทางตันแล้วเชียว ใช่แล้วล่ะ

Neuryeojillae on my walker

นือรยอจิลแล ออน มาย วอล์กเกอร์

จะก้าวเดินไปช้า ๆ ตามสไตล์คนก้าวเดินของฉันเอง

All about me, I

ออล อะเบาท์ มี, ไอ

เรื่องราวทั้งหมดมันเกี่ยวกับตัวฉันทั้งนั้น ฉันน่ะ

Baeun ge geugeora

แพอุน เค คือเกรา

เพราะสิ่งที่ฉันได้รับการเรียนรู้และสั่งสอนมามันเป็นแบบนั้น

This red E-V-I-L

ดิส เรด อี-วี-ไอ-เอล

ความชั่วร้ายสีแดงฉานอันนี้

That’s on my brother

แดทส์ ออน มาย บราเธอร์

ที่ส่งอิทธิพลอยู่บนพี่น้องเพื่อนพ้องของฉันเอง


[Verse 5: OSUN]

Boiji anneun miraee

โพอีจี อันนึน มีแรเอ

ในค่ำคืนและอนาคตที่ยังคงมองไม่เห็น

Tongjangeul georeo, that’s how I feel

ทงจังอึล คอรอ, แดทส์ ฮาว ไอ ฟีล

ฉันวางเดิมพันด้วยสมุดบัญชีธนาคาร นั่นแหละความรู้สึกฉัน

Akkyeonwatdeon mareul hae

อักกยอนวัดดอน มารึล แฮ

พูดคำพูดที่เคยเก็บออมประหยัดถนอมเอาไว้ออกมาซะ

Aragane mwonji nadaumi

อารากาเน มวอนจี นาดาอูมี

ตอนนี้ฉันเริ่มเข้าใจแล้วว่าความเป็นตัวของตัวเองมันคืออะไร

Keun geo ondago chyeodo naejineun

คึน คอ อนดาโก ชยอโด แนจินึน

ต่อให้สิ่งใหญ่โตจะถาโถมเข้ามาหาตัว

Du dal itdaga tangjin

ทู ทัล อิดดากา ทังจิน

หลังจากผ่านไปสองเดือนก็ผลาญใช้มันไปให้เต็มคราบ

Jong chiryeogo hal ttae jjeume one

ชง ชีรยอโก ฮัล แต จึมเม โอเน

จังหวะเวลามันกำลังจะมาถึงตอนที่เสียงระฆังดังขึ้น

(giga makin timing)

(คีกา มักคิน ไทมิง)

(เป็นจังหวะเวลา ไทมิ่งที่น่าทึ่งและยอดเยี่ยมมาก)

Nan yeongeum batgo sara with this flow

นาน ยอนกึม พัดโก ซารา วิธ ดิส โฟลว์

ฉันใช้ชีวิตอยู่ได้เหมือนได้รับเงินบำนาญผ่านท่วงทำนองไรม์นี้

Chaenggyeo imagedo

แชงกยอ อีมีจีโด

ดูแลและรักษารูปลักษณ์ภาพลักษณ์ของตัวเองไว้ด้วย

Neon silsuhal su isseo han du beon

นอน ชิลซูฮัล ซู อิสซอ ฮาน ทู บอน

แกสามารถทำผิดพลาดหลงทางไปได้บ้างสักครั้งสองครั้ง

We just passed it, though

วี จัสต์ พาสต์ อิท, โธว์

แต่อย่างไรก็ตาม พวกเราก็ก้าวข้ามผ่านมันมาได้อยู่ดี

Ije don ssaa noko

อีเจ ทน ซา โนโค

ตอนนี้เอาเงินมากองสะสมไว้ตรงหน้า

Deo ssaa, baby

ทอ ซา, เบบี้

แล้วก็สะสมกองขึ้นไปอีกนะ ที่รัก

We got the same problem

วี ก็อต เดอะ เซม พร็อบเบลม

พวกเราต่างก็เผชิญปัญหาและเรื่องปวดหัวแบบเดียวกันนั่นแหละ

So no dodging, ayy

โซ โน ดอดจิง, เอ

เพราะงั้นไม่มีความจำเป็นที่ต้องวิ่งหนีหลบเลี่ยงมัน

Jangnanjil chigo inne i chingudeul

ชังนันจิล ชีโก อินเน อี ชินกูดึล

พวกเพื่อนกลุ่มนี้กำลังทำตัวเล่นตลกตบตาไปวัน ๆ

FIVELINES gettin’ bigger

ไฟว์ไลน์ส เกตทิน บิกเกอร์

กลุ่มเป้าหมายห้าเส้นสายกำลังขยายตัวใหญ่โตยิ่งขึ้น

Deo geotjabeul su eopsi doragado

ทอ คอดจาบึล ซู ออบชี โทรากาโด

ต่อให้สถานการณ์มันจะหมุนไปจนเกินควบคุมและย้อนกลับไม่ได้

An bakkwieo gogaeneun wiro

อัน พักกวีออ โคแกรนึน วีโร

อุดมการณ์ก็ไม่มีวันเปลี่ยน เชิดหัวและเงยหน้าสู้ต่อไป

Ne mokgeorirang banjirang oseun

เน มกคอรีรัง พันจีรัง โอซึน

ทวงคืนทั้งสร้อยคอ แหวน และเสื้อผ้าของแกคืนมา

Bannap sigan jal jikyeo

พันนับ ชีกัน ชัล จิคยอ

รักษาเวลาในการส่งคืนของพวกนั้นให้ตรงเวลาด้วยล่ะ

Moduga hanjjongman bol ttae, nan bandaereul bone

โมดูกา ฮันจกมาน พล แต, นาน แพนแดรึล โพเน

ในเวลาที่ทุกคนหันไปมองแต่ทิศทางเดียวกัน ฉันจะมองไปฝั่งตรงข้ามสวนทางกลับไป

Sweep like scissors, peace

สวีพ ไลค์ ซิสเซอร์ส, พีซ

กวาดให้เรียบคมกริบเหมือนกรรไกรตัด ฉลุยโชคดีแยกย้าย


[Chorus: Loco, GRAY]


[Outro: GRAY]

(Oh, oh, oh-oh-oh, eya)

(Oh, oh, oh-oh-oh, no)

(Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh)

Yeah, I’ma stack it like a layer

เย่, ไอมา สแตค อิท ไลค์ อะ เลเยอร์

ใช่แล้ว ฉันจะซ้อนกองเงินขึ้นไปเป็นชั้น ๆ

 

 

 

 

SSAK – OXYNOVA, MASON HOME, MILLI, FOGGYATTHEBOTTOM, KWON OSUN feat. Loco (Prod. GRAY) แปลเพลง / thaisub

บทความก่อนหน้านี้
บทความถัดไป
0 ความคิดเห็นส์

Must Read