
แปลเพลง
[Verse 1]
Taxi driver
คนขับแท็กซี่ครับ
.
Be my shrink for the hour
ช่วยเป็นคนรับฟังปัญหาให้ผมซักชั่วโมง
.
Leave the meter running
เปิดมีเตอร์ไว้ก็ได้
.
It’s rush hour
ตอนนี้มันชั่วโมงเร่งด่วน
.
So take the streets if you wanna
ถ้าคุณอยากขับรถไปบนถนนที่วุ่นวายก็ได้
.
Just outrun the demons, could you?
เพื่อพาผมหลีกหนีจากความเศร้าใจ, ได้ไหม?
.
[Chorus]
He said “Allahu akbar”
คนขับพูดว่า “พระอัลเลาะห์นั้นยิ่งใหญ่ที่สุด”
.
I told him, “Don’t curse me”
ผมเลยบอกไปว่า, “อย่าสาปผมให้เชื่อ”
.
“Bo Bo, you need prayer”
“ไอ้หนุ่ม, นายต้องมีที่พึ่งทางจิตใจ”
.
I guess it couldn’t hurt me
ถ้ามันเป็นสิ่งที่ดี มันก็ไม่ควรทำร้ายผมสิ
.
If it brings me to my knees, it’s a bad religion
แต่ถ้ามันทำให้ผมเจ็บปวดแบบนี้, มันคือที่พึ่งทางใจที่ไม่ดี
.
Ooh, this unrequited love
อู้, นี่คือความรักที่ไม่มีทางสมหวัง
.
To me, it’s nothin’ but a one-man cult
สำหรับผม, นั่นมันก็แค่ความรักข้างเดียว
.
And cyanide in my styrofoam cup
กับยาพิษในแก้วน้ำที่รอให้ผมดื่ม
.
I can never make him love me
ผมคงไม่มีทางทำให้ผู้ชายคนนั้นรักผมได้
.
Never make him love me
คงไม่มีทางทำให้ผู้ชายคนนั้นรักผมได้
.
Love me, love me
รักผม, รักผม
.
Love me, love me
รักผม, รักผม
.
Love me, love me
รักผม, รักผม
.
Love me, love me
รักผม, รักผม
.
Love me, love
รักผม, รัก
.
[Verse 2]
Taxi driver
คนขับแท็กซี่ครับ
.
I swear I’ve got three lives
ผมสาบานได้ ว่าผมมีสามชีวิต
.
Balanced on my head like steak knives
ก้าวผิดเพียงนิด ชีวิตผมแหลกสลาย
.
I can’t tell you the truth about my disguise
ผมบอกความจริงคุณไม่ได้เกี่ยวกับความเชื่อของผม
.
I can’t trust no one
ผมจะไว้ใจใครไม่ได้ทั้งนั้น
.
[Chorus]
He said “Allahu akbar”
คนขับพูดว่า “พระอัลเลาะห์นั้นยิ่งใหญ่ที่สุด”
.
I told him, “Don’t curse me”
ผมเลยบอกไปว่า, “อย่าสาปผมให้เชื่อ”
.
“Bo Bo, you need prayer”
“ไอ้หนุ่ม, นายต้องมีที่พึ่งทางจิตใจ”
.
I guess it couldn’t hurt me
ถ้ามันเป็นสิ่งที่ดี มันก็ไม่ควรทำร้ายผมสิ
.
If it brings me to my knees, it’s a bad religion
แต่ถ้ามันทำให้ผมเจ็บปวดแบบนี้, มันคือที่พึ่งทางใจที่ไม่ดี
.
Ooh, this unrequited love
อู้, นี่คือความรักที่ไม่มีทางสมหวัง
.
To me, it’s nothin’ but a one-man cult
สำหรับผม, นั่นมันก็แค่ความรักข้างเดียว
.
And cyanide in my styrofoam cup
กับยาพิษในแก้วน้ำที่รอให้ผมดื่ม
.
I can never make him love me
ผมคงไม่มีทางทำให้ผู้ชายคนนั้นรักผมได้
.
Never make him love me
คงไม่มีทางทำให้ผู้ชายคนนั้นรักผมได้
.
No, no, ahh
ไม่เลย, ไม่เลย
.
[Outro]
It’s a, it’s a bad religion
มันคือ, มันคือที่พึ่งทางใจที่ไม่ดี
.
To be in love with someone
ที่จะไปรักกับใครซักคนที่
.
Who could never love you
ไม่มีวันที่จะให้ความรักกับคุณ
.
Oh, oh, oh, only bad, only bad religion
โอ้ๆๆ, มีแค่ที่พึ่งทางใจที่ไม่ดีเท่านั้นแหละ
.
Could have me feeling the way I do
ที่จะทำให้ผมรู้สึกผิดกับตัวตนที่ผมเป็นอยู่
.
–

คำอ่าน
[Verse 1]
Taxi driver
แท็กซี่ ไดร์เวอร์
.
Be my shrink for the hour
บี มาย ชริ้งค์ ฟอร์ ดิ อาวเออร์
.
Leave the meter running
ลีฟ เดอะ มีเทอร์ รันนิ่ง
.
It’s rush hour
อิทซ์ รัช อาวเออร์
.
So take the streets if you wanna
โซ เทค เดอะ สตรีทซ์ อิฟ ยู วอนนา
.
Just outrun the demons, could you?
จัทซ์ เอ้าท์รัน เดอะ ดีมอนส์, คูด ยู?
.
[Chorus]
He said “Allahu akbar”
ฮี เซด อัลลาฮุ อัคบาร์
.
I told him, “Don’t curse me”
ไอ โทลด์ ฮิม, ด้อนท์ เคิร์ซ มี
.
“Bo Bo, you need prayer”
โบ โบ, ยู นีด เพรเยอร์
.
I guess it couldn’t hurt me
ไอ เกซ อิท คูดดึ้นท์ เฮิร์ท มี
.
If it brings me to my knees, it’s a bad religion
อิฟ อิท บริงส์ มี ทู มาย นีส์, อิทซ์ อะ แบด เรลิเจียน
.
Ooh, this unrequited love
อู้, ดิส อันรีควิทด์ เลิฟ
.
To me, it’s nothin’ but a one-man cult
ทูมี, อิทซ์ น็อตติง’ บัท อะ วัน แมน คัลท์
.
And cyanide in my styrofoam cup
แอนด์ ไซยาไนด์ อิน มาย สไตโรโฟม คัพ
.
I can never make him love me
ไอ แคน เนเวอร์ เมค ฮิม เลิฟ มี
.
Never make him love me
เนเวอร์ เมค ฮิม เลิฟ มี
.
Love me, love me
เลิฟ มี, เลิฟ มี
.
Love me, love me
เลิฟ มี, เลิฟ มี
.
Love me, love me
เลิฟ มี, เลิฟ มี
.
Love me, love me
เลิฟ มี, เลิฟ มี
.
Love me, love
เลิฟ มี, เลิฟ
.
[Verse 2]
Taxi driver
แท็กซี่ ไดร์เวอร์
.
I swear I’ve got three lives
ไอ สะแวร์ ไอฟ์ ก็อท ฒรี ลีฟส์
.
Balanced on my head like steak knives
บาลานซ์ดฺ ออน มาย เฮด ไลค์ เสตค ไนฟ์สฺ
.
I can’t tell you the truth about my disguise
ไอ แค้นท์ เทล ยู เดอะ ทรุฒ อะเบ้าท์ มาย ดิสไกซ์
.
I can’t trust no one
ไอ แค้นท์ ทรัสท์ โน วัน
.
[Chorus]
He said “Allahu akbar”
ฮี เซด อัลลาฮุ อัคบาร์
.
I told him, “Don’t curse me”
ไอ โทลด์ ฮิม, ด้อนท์ เคิร์ซ มี
.
“Bo Bo, you need prayer”
โบ โบ, ยู นีด เพรเยอร์
.
I guess it couldn’t hurt me
ไอ เกซ อิท คูดดึ้นท์ เฮิร์ท มี
.
If it brings me to my knees, it’s a bad religion
อิฟ อิท บริงส์ มี ทู มาย นีส์, อิทซ์ อะ แบด เรลิเจียน
.
Ooh, this unrequited love
อู้, ดิส อันรีควิทด์ เลิฟ
.
To me, it’s nothin’ but a one-man cult
ทูมี, อิทซ์ น็อตติง’ บัท อะ วัน แมน คัลท์
.
And cyanide in my styrofoam cup
แอนด์ ไซยาไนด์ อิน มาย สไตโรโฟม คัพ
.
I can never make him love me
ไอ แคน เนเวอร์ เมค ฮิม เลิฟ มี
.
Never make him love me
เนเวอร์ เมค ฮิม เลิฟ มี
.
No, no, ahh
โน, โน, อาห์
.
[Outro]
It’s a, it’s a bad religion
อิทซ์ อะ, อิทซ์ อะ แบด เรลิเจียน
.
To be in love with someone
ทู บี อิน เลิฟ วิท ซัมวัน
.
Who could never love you
ฮู คูด เนเวอร์ เลิฟ ยู
.
Oh, oh, oh, only bad, only bad religion
โอ้, โอ้, โอ้, ออนลี่ แบด, ออนลี่ แบด เรลิเจียน
.
Could have me feeling the way I do
คูด แฮพ มี ฟีลลิ่ง เดอะ เวย์ ไอ ดู
.
–
เครดิต: แปลเพลง Bad Religion – Frank Ocean
ชื่อเพลงที่แปล: Bad Religion – Frank Ocean
ที่มาคลิป: https://youtu.be/JMpypbtrcCg
ที่มารูปภาพ: https://www.pinterest.com/pin/27795722670859677/
สตรีมเพลงของ Frank Ocean ได้ที่ไหน?
YOUTUBE: https://youtu.be/JMpypbtrcCg
ช่องทางการสนับสนุน Frank Ocean เพิ่มเติม ?
Connect with Artist: https://www.youtube.com/@blonded
ที่มาเนื้อเพลง Lyrics และคำอธิบาย?
https://genius.com/Frank-ocean-bad-religion-lyrics
-กลับไปหน้าหลักได้ที่-



